К основному контенту

Метод shadowing пластичен

Метод shadowing пластичен. Ты можешь с лёгкостью подстроить его под себя. Например, выбирать для работы тексты, соответствующие по сложности твоему уровню и по длине - твоему предпочтению. В идеале каждый день - следующий этап, но и это ты можешь варьировать. Автор метода (Александр Аргуэльс) настаивает на именно 10 этапах, но... И, в конце концов, ты можешь работать одновременно с несколькими текстами на разных этапах. Why not? В процессе работы по методу shadowing мозг получает огромное количество информации. Как он сможет её усвоить? Как известно, формирование языка происходит бессознательно. Работая по вышеописанному методу 10-15 минут в день, мы запускаем механизм, который будет продолжать работать, даже когда мы будем в пассивной фазе изучения языка. Однажды, когда твой мозг установит нужное количество нейронных связей, ты почувствуешь, что иностранный язык стал вторым родным для тебя.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Максимальная польза

В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п...

Понимание

Многие (практически все) иммигрировавшие в англоязычную страну, отмечают среди основных трудностей первого времени (до двух лет пребывания в стране) проблему понимания носителей языка на слух. Даже в случае, если иммиграции предшествовала длительная языковая подготовка. Есть ряд советов, как с этим жить, но здесь – о другом. Во-первых, подготовка подготовке рознь. Многие и многие изучающие язык нещадно игнорируют аудирование, как аспект подготовки, но с радостью делают упражнения, читают и отвечают на вопросы… Упражнения – это, конечно, хорошо, но в меру. Я часто спрашиваю: «Когда и как часто Вам придется выполнять упражнения в реальной жизни?» А общаться – всегда и везде. И в случае, если Вы не понимаете собеседника, общению не бывать. Во-вторых, помимо аудиокурсов и заданий на аудирование, в наше прекрасное время есть несметное множество всего, что позволяет освоить понимание на слух –это, для начала, осознанный и контролируемый репетитором просмотр сериалов/фильмов (если едете ...