К основному контенту

Do it right the FIRST time! или о том, насколько важно учиться с самого начала делать то, чему вы учитесь, ПРАВИЛЬНО.

Не лишь бы сделать, не «сегодня прошло и так, а потом по-нормальному научусь», а именно ПРАВИЛЬНО!, сразу, с самого начала, с самого первого раза.


И проблема здесь не в результате, который сегодня достигнут и, как кажется, «все средства хороши», а в навыке, который параллельно, как будто сам собой, приобретается, закрепляется и, увы, впоследствии тяжелейшим образом искореняется/замещается.

Из моего опыта преподавания нет ничего сложнее, чем переучить человека, у которого сформирован некорректный навык. Есть случаи «когда-то учил, но знаний особо нет, некие неясные отголоски», и я сейчас пишу не о них. Такие случаи я классифицирую «практически с нуля». Это неплохо. Даже хорошо. Есть фоновые знания, которые не мешают появлению новых знаний и умений.

Совсем другая история, если знания укоренились. Мне лично неожиданно ооочень мешало знание белорусского языка, когда я начала учить польский. Было сложно, но мы с польским победили. Из опыта преподавания английского есть множество примеров, но я приведу элементарный. Те, кого в силу эпохи или академических обстоятельств («такой был учитель в школе») научили (и закрепили) говорить «I have a car», в лекционно-ознакомительном режиме принимают существование конструкции «I’ve got» («Да? Сейчас так говорят? Ну ясно…»), но на этапе активизации ломают язык, игнорируют, а затем, как ни в чем не бывало, вопрошают: «А что это значит ‘I’ve got’???» И впоследствии никогда добровольно эту конструкцию не употребляют.

Ситуация, однако, не безнадежна. Переучиться сложно, но можно. При наличии стойкой мотивации и сильного желания достичь результата через некоторое время – УРА!!! – у Вас новый навык. Недавно читала историю про русскоязыного иммигранта, которому потребовалось 5 лет для «перекраивания» своего английского, приобретенного в советской школе.

Мой совет педагога с опытом – начинайте изучать язык правильно!!! С самого первого урока!!! Подойдите к этому ответственно!!! Используйте аутентичный материал!!!! Найдите квалифицированного педагога, который предложит Вам обучение, основанное на современном аутентичном материале (адаптированном для beginners).


Лично Я предлагаю обучение английскому языку с нуля и практически с нуля по Skype (для обучаемого – в видеорежиме для постановки произношения) с минимальной частотой 2 раза в неделю по 45 минут с использованием современных методик преподавания и аутентичных материалов. Более подробно – в личной беседе.

МТС +375 29 87 67 100
Велком +375 44 740 33 16
Skype natalia.banshchikova
Наталья

В качестве лирического отступления, что касается изучения английского после французского или наоборот французского после английского, я всегда считала и по сей день убеждена, что в данном случае апелляция к имеющимся знаниям стимулирует процесс обучения.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Максимальная польза

В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п...

Понимание

Многие (практически все) иммигрировавшие в англоязычную страну, отмечают среди основных трудностей первого времени (до двух лет пребывания в стране) проблему понимания носителей языка на слух. Даже в случае, если иммиграции предшествовала длительная языковая подготовка. Есть ряд советов, как с этим жить, но здесь – о другом. Во-первых, подготовка подготовке рознь. Многие и многие изучающие язык нещадно игнорируют аудирование, как аспект подготовки, но с радостью делают упражнения, читают и отвечают на вопросы… Упражнения – это, конечно, хорошо, но в меру. Я часто спрашиваю: «Когда и как часто Вам придется выполнять упражнения в реальной жизни?» А общаться – всегда и везде. И в случае, если Вы не понимаете собеседника, общению не бывать. Во-вторых, помимо аудиокурсов и заданий на аудирование, в наше прекрасное время есть несметное множество всего, что позволяет освоить понимание на слух –это, для начала, осознанный и контролируемый репетитором просмотр сериалов/фильмов (если едете ...