К основному контенту

Учить язык по Skype ИНТЕРЕСНО.

Обучение языку по Skype индивидуально, что само по себе не позволит заскучать. Зачастую контактное обучение, даже индивидуальное, отличается определенной степенью монотонности: упражнения скучны, а задания - предсказуемы. Skype позволяет избежать всего вышеперечисленного, благодаря разнообразию инструментов, разработанных для онлайн обучения. Используя Share Screen, можно совместно читать и комментировать публикации онлайн-изданий, выполнять интерактивные упражнения, обсуждать вероятные затруднения (в том числе и в учебных видео). В процессе общения, существует возможность параллельно отправлять текстовые сообщения в случае непонимания. Письменные задания могут выполняться как в режиме онлайн, так и отправляться репетитору заранее для проверки и последующего онлайн обсуждения. Skype позволяет отправлять аудиофайлы, которые можно прослушивать совместно или самостоятельно.



Таким образом, разнообразие очевидно. Занятия по Skype могут быть посвящены развитию навыков восприятия на слух речи, как репетитора, так и записи речи носителей языка, обсуждению аудио и видеоматериала, развитию навыков просмотрового/ознакомительного/изучающего чтения, развитию грамматических навыков и умений, обучению письменной речи. Более того, есть прекрасная возможность повторного проигрывания разговоров, поскольку они сохраняются в истории.

Комментарии

  1. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Максимальная польза

В каком случае поездка в страну языка принесет максимальную пользу? Расхожий совет звучит примерно так: ничего не учи, в стране языка сам собой заговоришь. Позвольте не согласиться! Человек с полным отсутствием или с минимальным количеством знаний непроизвольно подхватит пару фраз, например, приветствие, прощание, благодарственную фразу, научится представиться и спросить, как пройти и сколько стоит. Плюс несколько слов, наиболее употребляемых и/ли забавных. И это в лучшем случае. И в среднестатистической ситуации. Бывают экстраординарные ситуации, как например, страстная влюбленность в носителя языка, не владеющего русским, несказанно мотивирует к приобретению лингвистических компетенций и творит чудеса. В противоположном случае, путешественник, владеющий иностранным языком на высоком уровне, получит бесценный опыт живого общения, отшлифует свои знания, заметит новые или присущие данной стране языковые явления. Сравнительно бОльшую пользу от поездки в страну языка может потенциально п...

Понимание

Многие (практически все) иммигрировавшие в англоязычную страну, отмечают среди основных трудностей первого времени (до двух лет пребывания в стране) проблему понимания носителей языка на слух. Даже в случае, если иммиграции предшествовала длительная языковая подготовка. Есть ряд советов, как с этим жить, но здесь – о другом. Во-первых, подготовка подготовке рознь. Многие и многие изучающие язык нещадно игнорируют аудирование, как аспект подготовки, но с радостью делают упражнения, читают и отвечают на вопросы… Упражнения – это, конечно, хорошо, но в меру. Я часто спрашиваю: «Когда и как часто Вам придется выполнять упражнения в реальной жизни?» А общаться – всегда и везде. И в случае, если Вы не понимаете собеседника, общению не бывать. Во-вторых, помимо аудиокурсов и заданий на аудирование, в наше прекрасное время есть несметное множество всего, что позволяет освоить понимание на слух –это, для начала, осознанный и контролируемый репетитором просмотр сериалов/фильмов (если едете ...